Денеска вицепремиерот за евроинтеграции Бојан Маричиќ ги потпиша договорите со седумте економски оператори кои се ангажирани дополнително да ги преведуваат актите на Европската унија на македонски јазик.
Досега преводите редовно ги извршуваше Секретаријатот за европски прашања, но по првата меѓувладина конференција на Македонија со ЕУ преку јавен повик се ангаќирани уште седум фирми кои со своите преведувачи ќе треба да помогнат.
„Денешното официјализирање на соработката со економските оператори, во еден од клучните делови за нашата успешна евроинтеграција на земјата, а тоа е преводот на правните акти на Европската Унија, доаѓа во вистинско време кога ги отворивме преговорите со Унијата и кога мораме уште поинтензивно да работиме на усогласеноста на нашето националното законодавство со правото на ЕУ“, објави Маричиќ.
Преводот на правото на ЕУ претставува обврска за секоја земја која ќе ги започне преговорите со Брисел.